华南师范大学日语语言文学考研辅导培训班全国各号码:《今日汇总》华南师大日语语言文学考研全攻略:外国语言文化学院高分上岸秘籍&复习宝典大公开!

华南师范大学日语语言文学考研经验与复习知识重点
考研政治方面:
我认为至少要做到:大纲解析2遍+肖秀荣1000题2遍(一遍正常做一遍复习错题)+风中劲草课本1遍配套习题1遍+二十天二十题(背熟)+肖秀荣最后四套题(包括选择题全部背熟!)+任汝芬最后四套+风中劲草最后四套 1、大纲解析太重要了!任何参考书都无法替代!一定得扎实的至少2遍!但是如果你本身对政治不来电,一定要多翻几遍!2、1000题的话太经典了,是掌握知识点的重要手册~!遇到不会的题目不要着急看答案,一定会大纲解析找一找!并标注出来!此外复习错题也很重要!1000题是提高选择正确率的重要法宝~3、风中劲草很适合抓重点~!习题也编的不错,特别是把历年真题都收录了!但是它的知识点是精编版,不建议过度依赖,还是要看大纲解析~4、肖秀荣最后四套命中率太高了!!!今年应该至少命中三道大题,一道沾边;去年命中两道的样子!这个题用过的人都知道,太重要了!!!5、二十天二十题、风中劲草最后四套题和任汝芬最后四套都要看,但第一个是侧重简答后两者侧重选择就好~! 我对政治不是那么的头疼,从大纲解析出来(九月份以后)才复习的。没有通篇背过大纲解析,只把二十天二十题和肖四背熟,就上考场了,当时选择做的也比较顺,简答有四个都非常有底,所以成绩还是说的过去。但是如果你对政治非常头疼,建议还是要多下点功夫的~ 毕竟政治到时候不过线还是很吃亏的~
考研英语方面:
关于考研英语,想必你们都知道,它跟四六级的要求截然不同。有些同学或许仅凭高中基础就能顺利通关四六级,却无法轻易通过考研英语;反之,有些人在四六级上表现不佳,但他们专心复习考研英语后,也能获得优异的成绩。这说明,机遇总是眷顾有备而来的人。我在大三下学期的三月份开始了英语复习,使用的教材是绿色封面的词汇书以及王若平的“考试虫”系列(包括长难句、大学英语语法讲座及练习)。从三月到六月,我主要专注于背单词和研究长难句。此阶段需重视长难句的学习,不能单纯死记单词,要在理解长难句的过程中记忆,这样更牢固。如果可能,尝试背诵长难句,也有助于日后写作的素材积累。考研词汇至关重要,尤其是多义词和熟词僻义,需要不断归纳和积累。进入七月,我开始第一次刷真题,平均三天一套,推荐使用张剑的英语黄皮书。每完成一套,都要深入剖析,对比自己的思路和命题者的意图,找出错误的原因,对每道错题给出合理解释。同时,单词和长难句的复习也不能间断。每天早晨朗读真题文章,反复阅读直至能用中文复述内容,如此既提升了语感,也巩固了单词记忆。即使炎热的夏天让人难以静心,但只要想到远大的目标,这点困难不算什么,咬紧牙关就能度过。保持毅力,别羡慕他人进度,安心走好自己的路,每一步都要扎实!暑假结束后,大约在九月初,我开始第二轮复习,重点是阅读理解和翻译。重温近十年的真题阅读,逐句解析成分,彻底攻克每个长难句。继续在真题中背单词,留意多次出现的词意。由于我对翻译感到畏惧,所以我选择了勇敢面对,将近十年的翻译题全文翻译了一遍,虽然每篇耗时约一小时,但最终收效显著,翻译的过程帮助我记住了很多句子和单词。要有足够的耐心!转眼到了十月,我便开始准备作文部分,众所周知,英语成绩的关键在于作文和阅读理解。以往考四六级时临时抱佛脚背模板,但在考场上往往无用武之地。因此,为了考研作文拿高分,我提前准备,购买了《英语高分写作》,每天背诵一篇真题作文并积累表达。晚上再默写早上的作文,确保内容深深烙印在心中。坚持到十二月,然后回顾之前背过的所有内容,强化记忆。之后每隔几天,我会背诵一些辅导班老师预测的热门话题作文。在此期间,切勿忽视真题,持续进行第三次复习,从整体上掌握阅读理解,分析文章结构、段落层次和选项,总结解题策略,明确如何定位信息寻找答案等技巧。这时我才开始接触新题型和完形填空,力求在这些部分不失分。至于完形填空,建议多积累词汇,增强文章逻辑训练。十二月以后,关键是要保持状态,每隔几天做一套题以避免临场生疏。我在十二月后做得较少,导致考试时感觉不顺,希望你们在后期能合理规划复习。
考研专业课方面:
基础日语是所有日语学习的基础,也是最核心的部分。对这个科目,我认为关键在于词汇积累和语法理解。每天坚持记忆新的单词,不仅要其读音和含义,还要了解其用法和搭配。深入研读日本原版书籍或者新闻,理解并掌握复杂的句型结构,这是提高阅读和写作能力的有效方式。定期进行日语听力练习也非常重要,这能帮助你适应各种口音和语速,提高听力理解能力。
日语写作与翻译需的是实践和反思。多写,无论长短,都是提升写作技能的最佳途径。尝试写日记、书信、短文等,以此锻炼自有的逻辑思维和表达能力。每次写作后,都要认真审查,检查语法错误,改进表达方式,甚至教老师或同学,听取他们的建议。至于翻译,要注重原文的理解和译文的重构。理解原文的意境和情感,用通顺、准确的汉语表达出来,这是一个需不断磨练的过程。你从简单的句子开始,逐渐挑战长篇的文章,凭对比原文和译文,提升翻译技巧。
不要忘记利用一切资源。除了教科书,还阅读日语文献、观看日剧、听日语歌曲,这些都能帮助你更好地理解和运用日语。参加日语角或找语伴交流,提供实际对话的机会,增强口语能力。