对外经济贸易大学俄语口译硕士考研辅导培训班全国各号码《今日汇总》-贸大外语学院俄语口译硕士考研经验与备考诀窍

对外经济贸易大学俄语口译硕士考研经验与备考诀窍
考研政治方面:
我阅读速度相当缓慢,往往需要逐字逐句地研读。因此,这段时间我每日投入政治学习的时间大约是三小时,早晨专注两小时,晚间再抽出一小时。我会阅读《红宝书》中的15到20页,并在完成每一章节后,紧接着做相应的1000题练习。对于做错的问题,我必定会回溯到原文,找出其理论支撑,并使用不同色彩的笔标注。这个过程中,强烈建议用手写的方式记录,避免直接在书上书写,因为这本书你还需重复翻阅,可能要做两次或更多次。
考研英语方面:
单词记忆是关键其实除了背了2500个单词,我英语几乎是裸考上阵的,不过我英语底子还好。英语词汇量的要求是5500左右,我想像大家介绍我的方法,坚持两个月,单词绝对没问题。前提要求就是坚持。第一步:拿到单词书,把里面认识的单词全用红笔划掉(别心疼书,留着难道还要准备再考一年啊),一般情况下,这样大概能划掉2000--3000左右,而剩下的单词就是我们需要重点记忆的部分了。第二步:准备扑克牌大小的硬纸片,每天抄写100个生单词在这样的硬纸片上(只抄写单词,不抄写汉语意思),大概每天抄写4张,每张25单词。然后每天花2个小时左右的时间来记忆这些单词(会有点痛苦)。第三步:按照第二步坚持一个月左右,会抄写出120张卡片,大概3000的单词。也就是将这3000单词记忆了一遍。但这只是第一遍,因为此时你会发现第一张卡片上的单词你又几乎全忘记了,没关系,接下来需要做的是将卡片上的单词记忆第二遍。此时把单词书扔一边儿,拿着卡片记单词,不记得的再回到单词书中查。有了第一遍的基础,第二遍大概需要15天左右,然后是第三遍10天左右,然后是第四遍。两个月的时间绝对能让你记住绝大部分的单词,让你在做阅读的时候畅通无阻。这个方法我用过之后觉得很不错,我就是这样记住了几乎需要记住的单词,记完单词之后练习阅读,你会发现几乎很难再遇到不认识的了,阅读障碍去了,英语也就容易多了。
考研专业课方面:
对“俄语翻译基础”,这门课程的核心是语言的精准理解和灵活运用。你需对俄语有深入的理解,包括词汇、语法、句型结构等基础知识,也要具备丰富的文化背景知识。我建议每天定时阅读俄文原版书籍、报纸或杂志,这样不仅扩大词汇量,也能你更好地理解语言背后的文化含义。练习翻译是必不可少的,尝试翻译各种类型的文本,如新闻报道、学术论文、商务合同等,以提升翻译技巧。找到一位经验丰富的导师进行指导也极其重要,他们能帮助你找出翻译中的问题,并提供改进的建议。
,“汉语写作与百科知识”这部分则需你有广泛的知识面和扎实的中文写作能力。我通常会花时间阅读各类中文文献,尤其是经济学、国际关系等相关领域的文章,这不仅有助于拓宽视野,也有利于提高写作素材的丰富性。定期写作,无论是短篇评论还是长篇论述,都是锻炼写作技巧的有效方式。关于百科知识,我会定期做些知识梳理,比如世界历史、中国文化、国际贸易等方面的内容,这些都可能成为考试的切入点。使用一些在线百科工具,如百度百科或维基百科,也是获取新知的好途径。
我想强调的是,复习过程中,一定要保持好的心态,合理规划时间,避免过度疲劳。多与同学交流,互相切磋,共同进步,也是非常有益的。