厦门大学比较文学与世界文学考研辅导培训班全国各号码《今日汇总》:厦大中文系比较文学与世界文学考研经验与备考技巧

厦门大学比较文学与世界文学考研经验与备考技巧
考研政治方面:
10月,每天1小时,做1000题第二次的错题,买了风中劲草(这是根据新大纲编的,精讲精练出的比较早所以可能有些地方和大纲不一样)。11月份:教材第三遍或者看肖老师的那本浓缩版教材。这个时候只看重点就好了,1000题第二遍,全部做,因为之前做对的题肯定有靠猜测的,这一遍是为了排查。时政差不多出了,每天安排时间看。12月份:半个月的时间把1000题中的错题做一遍,同时回归教材,八套题每天一套,争取吃透,尤其是选择每一套都很重要,八套题的大题可以不看。此时各个机构都会陆续出时政相关的练习,可以多做几套,真题中除了最后几道选择是纯考时政的,其他题目也会有所涉及。下半月20天20题和最后四套题差不多出了,背就行,不论大题还是选择,背的越熟越好。是的,只有这个阶段才要求背诵,所以一定要竭尽全力,一直背到考前就好了。
考研英语方面:
单词每天都要背,偶尔看看英语文章。单词是基础,不管多忙都要拿出来看看,一直到考研结束那天。这点是研友告诉我的,当时我也没这么认为,但是到11月的时候我才认识到这点,那时就拼命的弥补。今年翻译词汇部分基本都是时事热词,大家可以每天花十分钟关注一下新闻,真的很有用,政治和英语都有用。再者就是往年考过的词汇,可以买一本真题集,里面都有。我是后期才发现这一点,走了很多弯路。今年的篇章翻译总体比较简单,然而我没有做完!!!知道为什么吗?打草稿!我不习惯一遍成型,翻译速度又慢,时间还剩20分钟的时候我还有两大段英译汉没有读,不是没有誊写,是没有读!!!当时真是死的心都有啊,恨不得哭出声来。后来几乎是词对词地译完了中间一段,最后一段译没译完已经不记得了。只记得中间漏掉不少词,意思也差不多是瞎猜。不过最后成绩还是蛮正常的,也有可能是我前面词汇部分做的比较好,大家平时练习的时候一定要提高速度,考前测一下自己的翻译速度,翻得慢就不要想着打草稿了,千万不要重蹈覆辙。
考研专业课方面:
对“语言文学基础”,这是一门涵盖广泛且深入的学科,既需扎实的语言学知识,又要求有丰富的文学素养。我会建议大家从古代汉语、现代汉语、比较语言学等多个角度去构建自有的知识体系。古汉语的学习,重在诗词歌赋的理解和文言文的阅读能力,多读多背,理解其文化底蕴。现代汉语则需关注语法学、词汇学等基础知识,理解语言的结构和变化规律。对比不同语言,加深对汉语特性的认识。
“文学理论与文学评论写作”更注重理解和应用。你需熟悉各种文学理论流派,如现实主义、浪漫主义、后现代主义等,理解它们的核心观点,并能运用到具体作品分析中。写作是这门课的关键,要大量阅读文学作品,尤其是经典名著,培养独立思考和深度解读的能力。每次阅读后尝试写评论,不断提高自有的文字表达和逻辑分析能力。
学习方法上,我认为“精读”比“广读”更重要。选几本权威教材,逐章逐节深入研究,做好笔记,提炼关键点。定期做练习题,检验理解程度。对文学评论写作,模仿优秀评论是提升的好途径,找一些经典的评论文章,拆解其结构,学习其论证方式。
利用网络资源也很重要。许多学术网站和论坛都有丰富的资料和讨论,拓宽视野,激发思考。找到志同道合的研友一起讨论,既能互相激励,也能共享信息。