南京师范大学法语语言文学考研辅导培训班全国各号码《今日汇总》-南师大外国语学院法语语言文学考研经验与复习指导

南京师范大学法语语言文学考研经验与复习指导
考研政治方面:
政治复习用书:肖秀荣知识点提要,肖秀荣1000题,肖秀荣讲真题,肖秀荣考点预测背诵版,肖秀荣形势与政策,肖秀荣8套卷,肖秀荣4套卷,任汝芬4套卷,徐涛的考研政治考前必背20题,蒋中挺的客观题应试宝典。我今年政治复习很晚,大概是在十月下旬。主观题就是把肖秀荣1000题做了两遍,肖8两遍,肖4任4一遍。主观题背肖四大题N遍和徐涛必背20题的必背得分语句,任4的大题用来补充看看。今年政治除了最后一题没准备充分,其它都在复习范围之内。 个人觉得考试大纲也就是很多人说的红宝书内容太多,作用不大,我买了但是没怎么看。政治最后得分一般是选择分分数乘以2。很多人都说主观题最后突击背背就好,我认为这个还是要看个人,如果是高中是文科生,有一定基础,以前经常背书的话,这样也未尝不可。如果和我一样是理科生的话,个人建议早点准备比较好,在第一轮看资料书的时候可以适当留意下大题考点,到做肖1000题的时候可以浏览大题和答案,做肖8的时候熟读大题答案,肖4大题答案就一定要背熟了。我是那种背了就忘,忘了再背的类型,背答案时为了让自己记得牢一些,会提炼关键字背诵,并将重要内容进行默写。 政治是越到后期用时越多,建议早上晚上进行反复朗读和背诵默写,零碎时间也可以背下客观题知识要点,使记忆能够更加牢固。很多考生到了后期会觉得时间不够用,政治很多内容没背,大家不要有这种担心,政治不会成为考研成败的阻碍的。可以给自己定一个目标,客观题主观题预期得分多少,然后制定好计划和分配好时间。
考研英语方面:
我买的唐静的《拆分与组合翻译法》,这本书从97年到去年都有,要做翻译而不是看翻译,要自己划分句子结构,动手写出来自己的翻译结果,一点一点改,和参考译文对比,看哪里不一样,自己翻译的哪儿对,哪儿错,为什么对,为什么错,这样才算学好了。另外,翻译全国平均分也就三四分,如果你不追求高分的话,翻译不到最完美的结果影响也不大,我们的目标不是考满分,只要基本翻译要求做到就可以了。参考用书:张健考研阅读150篇(基础和冲刺)。张健考研完型,张健考研新题型,作文160篇,张健历年真题。
考研专业课方面:
对《外国语言文学基础知识》,这不仅需扎实的语言基础,还需广泛阅读各种文学作品,理解其文化背景和社会历史意义。我建议每天固定时间阅读经典文学作品,如莎士比亚的戏剧,雨果的小说等,并做详细的笔记,提炼主题思想和人物性格。要关注作者的创作风格和时代背景,这对理解文本有极大的帮助。定期复习文学理论,如浪漫主义、现实主义等流派的特点,也是必不可少的。
《汉语写作》部分,我认为关键在于积累和实践。多读优秀的中文文章,尤其是散文和评论,借鉴他们的论述方式和语言表达。每日坚持写作训练,从小论点开始,逐渐提升到大篇幅的文章。注意文辞的准确性和逻辑的严谨性,这是评判作文水平的重要标准。要注意时事热点,尝试用视角和思考去解读,这样能提高文章的深度和广度。
再者,《法语语言文学基础知识与翻译》要求具备好的法语听说读写能力。我建议使用法国原版教材,凭精读和泛读来增强词汇量和语法掌握。听力训练凭法语电影、歌曲或新闻进行,既能提高听力,也能了解法国的文化和社会。至于翻译,除了词汇和语法的精准运用,还要注重语境的理解和文化意象的传达。多做一些翻译练习,对比原文和译文,找出差距并改进。