复旦大学法语语言文学考研辅导培训班全国各号码《今日汇总》-复旦外国语言文学学院法语语言文学考研经验与备考注意事项

复旦大学法语语言文学考研经验与备考注意事项
考研政治方面:
政治的复习我是开始最晚的,因为这门科目是回报投入比最高的,单位成本所能获得的收益是庞大的,你所需要看的也就是那几本经典的书。首先是《思想政治理论考试大纲解析》,也就是常说的政治红宝书,它是官方出版的书,由教育部考试中心组织编写的,十分正规,十分正规,十分正规,重要的事说三遍,其重要性不言而喻,历年真题都是直接或间接来自这本书,这本书的修订也代表着政治考研的指向标,必不可缺,其次是杨杰主编的《冲刺背诵核心考点》,这本书其实和肖老的《知识点精讲精练》内容差不多,但它的内容更加精炼,而且核心考点在书中都用不同字体或阴影注出来了,层次感比较强,因为我准备得比较迟就选择了更加精炼的《核心考点》,然后就是肖老的书了,《命题人1000题》试题和解析,《冲刺8套卷》和《终极预测4套卷》,这几本书全都是题目,而且是与真题十分贴近,具有预测目的的题目,《1000题》我做了两遍,在本子上做的,自己批改并用红笔订正了,而且也都对照考点把错题看了好几遍,《8套卷》我只做了选择题,大题只看了马原部分的题目,并浏览了一遍参考答案,《4套卷》不仅做了选择题,而且把所有大题都背了下来。
考研英语方面:
首要任务是词汇学习,任何一本包含考研词汇的词典都适用。每天攻克一个单元,第二天抽出一点时间复习。初期务必重视词汇积累,我在强化和冲刺阶段稍微放松了,结果后来写作文时发现很多词不会用,只好重新捡起词典每天温习。此外,每日积累一些精彩的短语,说不定在写作中就能派上用场。
其次,阅读理解至关重要,每个题目价值两分,自然成为考研英语的重点。推荐尝试听相关课程。接着是翻译部分,起初我将历年真题的翻译题摘录在笔记本上,逐日翻译五个句子。然而,虽然能理解句子含义,却难以准确转化为通顺的汉语。加上有些拖延,我一直未给予足够关注。直到考前一个月做模拟试题,我才意识到问题严重性,翻译得面目全非。于是立即用A4纸整理所有真题的正确翻译和结构分析,并在接下来的一个月每天晨读时朗读五句,不断重复,这种方法不知不觉提升了我的翻译能力。这次考试,由于新题型耗时过多,我没有充分阅读上下文,只是快速浏览后直接翻译,但估计分数也不会太低。
考研专业课方面:
基础法语的学习是基石,它涵盖了语法、词汇、句型以及听说读写的全方位训练。复旦的试题往往注重实际应用和深度理解,所以你需深入掌握法语的基本规则,并能灵活运用。我建议每天都进行一定量的阅读和写作练习,选法国原版书籍或者新闻来提升阅读能力,尝试用法语撰写日记或短文,这将有助于你熟悉和掌握各种句式结构。听力部分,借助法语电台、电影和音乐,逐渐适应并理解其发音和语速。至于口语,找到语伴进行日常对话是非常有效的,有机会,参加法语角或是模拟面试也是极好的。
法语文学与文化这部分,需有深厚的文化背景知识和广阔的视野。复旦的题目往往会结合历史、社会、艺术等多个角度去考察对文学作品的理解。广泛阅读法国经典文学作品是必不可少的,如雨果的《悲惨世界》,普鲁斯特的《追忆似水年华》等。了解法国的历史脉络,关注当代文化动态,例如法国的艺术流派、电影发展、社会议题等,这些都能帮助你在答题时展现出更丰富的层次感。
在复习的过程中,我会定期做笔记,整理出各个时期的文学流派和代表作家,分析他们的创作风格和主题。对复杂的语法点,我会制作思维导图,便于记忆和理解。我还参加了考研辅导班,凭老师的指导和同学的讨论,我对这两门课程有了更深的认识。