南京师范大学社会保障考研辅导培训班全国各号码《今日汇总》:南师大金陵女子学院社会保障考研经验与备考技巧

南京师范大学社会保障考研经验与备考技巧
考研政治方面:
我阅读速度相当缓慢,往往需要逐字逐句地研读。因此,这段时间我每日投入政治学习的时间大约是三小时,早晨专注两小时,晚间再抽出一小时。我会阅读《红宝书》中的15到20页,并在完成每一章节后,紧接着做相应的1000题练习。对于做错的问题,我必定会回溯到原文,找出其理论支撑,并使用不同色彩的笔标注。这个过程中,强烈建议用手写的方式记录,避免直接在书上书写,因为这本书你还需重复翻阅,可能要做两次或更多次。
考研英语方面:
自从大学二年级上学期通过六级考试后,我已经与英语疏远了四年多,完全失去了状态。幸运的是,我发现了一种适应自己学习风格的方法。我确实不喜欢死记硬背单词,因为记得的总是比忘记的少,这难免让人失去动力。于是,我在一周内利用零散的时间快速浏览了一遍张剑黄皮书的单词手册,之后便再也没有专门去背单词(实际上并未记住多少)。事实表明,那些备考攻略中普遍推荐的持续背单词并不适用于所有人。找到适合自己的学习策略更为关键,而我的策略非常简洁——专注于研究真题,而且必须深入细致。
我购买了两套张剑黄皮书,分别是1997-2004年和2010-2017年的英语真题集,一套用来奠定基础,另一套用于提升技巧。起初,做这些题目让我感到十分沮丧,感觉文章似懂非懂,至少每五道题里我会错三道。随后,我把这两段时间的所有真题文章重新格式化为Word文档,每段之间留出两行空白,然后全部打印出来,用曲别针按照年份逐一装订。接下来,我先做题,核对答案,然后取出相应年份的真题文章打印稿,参照张剑黄皮书的段落翻译和关键词注解,逐句详尽地分析每一篇文章。用红色标记我不认识或不确定含义的单词,用蓝色或黑色的水笔写下每一句话的中文翻译。这其实是一个简单的英翻中的过程,但在其中我能理解文章内容,提升语感,同时练习翻译(对于英语翻译部分,无需额外训练,完成所有年份的文章翻译后,这一板块自然变得得心应手)。这个过程起初可能会有些煎熬,毕竟每年都有六篇文章需要翻译(四篇阅读加一篇新题型再加上一篇翻译)。
考研专业课方面:
社会保障学是一门深入探讨社会福利制度和社会保障政策的学科。在备考过程中,我将主要精力放在了理解社会保障的基本概念、理论框架以及各国的社会保障实践上。例如,理解福利国家的概念,掌握贝弗里奇报告的核心思想,对我国的社会保险制度有深入的认知。对社会保障的经济、社会和政治影响,也要进行系统性的分析和讨论。学习方法上,我建议大量阅读相关文献,结合实际案例进行思考,构建自有的知识体系,以便于理解和记忆。
公共管理基础理论则是研究公共部门如何有效地管理和提供公共服务的一门学科。这个部分的内容包括公共行政理论、公共政策制定、公共组织行为等。我在复习时,特别注重理解公共管理的基本原则和模式,如新公共管理理论、治理理论等,并尝试将其应用到具体的政策分析中。我也凭模拟案例分析来提升自有的批判性思维和问题解决能力。对公共政策的制定过程,需理解其逻辑和步骤,能够从多角度分析政策的影响和效果。
在学习这两门科目时,我发现理论与实践相结合至关重要。不仅要熟读教材,还要广泛阅读期刊论文,了解最新的研究动态。参加学术讲座或者研讨会,拓宽视野,深化理解。定期自我测试,如做历年真题,也是提高效率的有效方式。