北京语言大学英语口译考研辅导培训班全国各号码《今日汇总》-北语北语英语口译考研经验与备考注意事项

北京语言大学英语口译考研经验与备考注意事项
考研政治方面:
我就每天抽出一点时间,就是晚饭结束以后就出去读读政治,你也可以像我一样每天抽出一点时间读一读,也就半小时的事,读个一两章,然后做个题比如肖秀荣一千题,基本上二十来天能把三本书看个一遍(不看思修就可以)从题里找不足。我做题太晚了,就最后只能做个风中劲草的真题,别做风中劲草模拟题,他那个题太多了,质量还不好,你就做一千题就ok,我是十一月才开始做题的,然后当时就感觉是有点晚了,因为书也没读完。不过真题一定要做,这是必须的,接着我就听了冲刺课,基本上你就可以只复习他上课讲的内容了,我没有看风中劲草那本重点书,是在最后的时候熬夜看的,看完以后做题,发现错的更多,就果断没再看了,不过说实话,他那个强化班的那个厚一点的书还挺有用的,然后老师比较靠谱的,接着就开始做成套的题,肖八,肖四,任四(这个是任燕翔的哈),还有常成的四套题,今年说蒋中挺命中了好几道,所以你们也做做蒋中挺的题。客观题一定要一直做,不能放弃,我舍友做到最后选择题就能对十来分今年考试的时候政治还是不错,所以不要放弃,那些模拟题都只是给你感觉得不能决定。
考研英语方面:
考研大纲词汇5500个,假设不认识的是4000到4500个,应该能代表很多人的情况了。接下来在每天不复习的空余时间,买几叠硬的白卡片,以一周为一个循环,每天按照第1步总结出的乱序把不认识的单词抄到白卡片上,每张抄20个多时间,但是很有益处的。新题型的话是雅思存在很久的题型了,可以买一本雅思的题来模拟,个人建议,小标题是概括该段主旨,要想选到合适的小标题,三个方向找:一、先看首句,顶多第二句,有没有哪个关键词和短语和待选小标题的词相同,若有,列为重点再仔细考察;二、扫视本段,有无某词或事物反复提到多次,若有,看小标题是否有,列为重点再仔细考察;三,若前二者不凑效,回到本段首末句,看看小标题有没有什么词是这两句里重点词的词义替换,多半就是它了。
考研专业课方面:
对“英语翻译基础”,这门科目主要考察的是双语转换能力,包括英译汉和汉译英。我认为,提升翻译技能的关键在于大量的实践和深度的理解。我每天都会花费大量时间进行翻译练习,不仅限于教科书,还包括新闻文章、学术论文甚至文学作品。在翻译过程中,我努力理解原文的深层含义,尝试用目标语言准确、流畅地表达出来。我也经常查阅各类词典和参考资料,以便更好地理解词汇和句型的使用。我还利用网络资源,如“中国翻译大赛”的历年真题,以及各类翻译论坛,去了解并学习他人的翻译思路和技巧。
“汉语写作与百科知识”这门课则涵盖了广泛的知识领域和写作技巧。我建议你们每天都阅读不同类型的中文文章,从新闻报道到历史文献,从社会科学到自然科学,以拓宽知识面。定期做一些写作练习,无论是议论文还是叙述文,都提高文字表达能力。特别要注意的是,写作时要注重逻辑清晰,结构合理,语言准确。至于百科知识,我推荐使用百科全书、学术期刊和在线知识平台,系统性地学习各个领域的基本概念和重要事件。关注时事,因很多试题会涉及到近期的社会热点问题。