复旦大学法律史考研辅导培训班全国各号码《今日汇总》:复旦法学院法律史考研经验与复习指导

复旦大学法律史考研经验与复习指导
考研政治方面:
二轮复习的时候我一边对着《大纲解析》快速浏览,加深记忆,一边狂做肖秀荣的1000题,做第一遍时,我把答案写在纸上,因为只做一遍是没有效果的,要反复的做,当我做第三遍时,才在书上写答案,这时错误率已经大大降低了。这里我想强调的一点就是题目真的不在于做的多,而是做的精。做完1000题后,我果断去邮购了一本风中劲草,那书用起来非常爽,因为是彩页的,重点和次重点都用了不同颜色的笔进行标注,在后期背诵时非常方便,一目了然。但我还是要提醒大家,千万不要被那些参考书搞晕你的大脑,一定要寻找最适合自己的学习体系和思维方式。大概在11月中旬后开始做十年真题,我只做了选择题来练手。
考研英语方面:
首先就是单词,单词书有很多,其实随意一本涵盖考研词汇的词汇书就可以,每天背一个单元,第二天拿出几分钟重复一下,前期一定要好好背单词,我到强化和冲刺就把单词放下了,但是后来练习写作文的时候发现很多单词都不会写了然后又拿出来单词书每天背了背,所以说单词其实还是很重要的,而且可以每天积累几个好的短语,说不准写作的时候就用上了。其次是阅读理解,一个选择两分,所以考研英语里阅读理解自然是重头戏,建议可以听一下然后是翻译,我一开始是把所有的真题的翻译题在一个小本上抄下来然后每一天翻译五个句子,后来发现自己明白句子的意思就是翻译不出人话,再加上有点拖延症就一直没在意,直到考前一个月自己模拟了一次英语真题,发现自己翻译的驴唇不对马嘴,赶紧去用A4纸把真题的所有翻译的正确答案和拆分重新整理了一遍,剩下一个月每天早读的时候读上五句,反复重复,这样会发现自己的翻译水平潜移默化提高了不少,这次考试感觉自己被新题型耽误了很多时间,所以翻译几乎没有读上下文,大体扫了一眼直接翻译的,应该得分也不是很低。
考研专业课方面:
对“法学概论”,这是法学的基础,它涵盖了法学的基本理论、法律的本质、法律的作用以及法治观念等内容。我认为,理解和掌握法学概论的关键在于深度阅读经典法学著作,如奥斯丁的《法理学讲义》、哈特的《法律的概念》等,从中理解法律的逻辑结构和社会功能。复旦的考题往往注重理论联系实际,关注社会热点问题,尝试用法学理论去分析,能帮助更好地理解和运用知识。
"中外法制史"这门课需具备历史观和全球视野。复习时,我建议按照时间线索梳理法制发展脉络,从古希腊罗马法到中国明清律例,再到现代西方法治国家的立法实践。不仅要重要的法律条文,更要理解其背后的社会背景和思想源流。例如,了解汉谟拉比法典如何反映古代巴比伦的社会秩序,或者理解罗马法是如何影响欧洲大陆法系的形成。对比分析不同法制体系的特点,如中国古代的礼法合一与西方的分权制衡,深化对法制多样性的认识。
在学习方法上,我认为“读、思、练”三者缺一不可。读书是基础,要广泛阅读,深入理解;思考是关键,要敢于质疑,善于提问;练习则是检验,凭做历年真题和模拟题,找出自有的弱点并及时补充。定期整理笔记,构建个人的知识框架,帮助更好地记忆和理解。